Langbein si congratula per la pubblicazione di Ist das ein Mensch?, la versione tedesca di Se questo Ăš un uomo che era uscita nel novembre 1961, e annuncia di averne scritto una recensione. Informa Levi di voler recarsi a Milano di lĂŹ a poco.
Signor
Dott. Primo Levi
Torino
Corso Re Umberto 75
Caro Amigo,
In der Beilage ĂŒbersende ich Ihnen eine zusammenfassende Darstellung unseres Verlages.[1] Ich nehme an, dass diese Sie interessieren wird.
Nun gratuliere ich Ihnen nochmals zu Ihrem Buch,[2] da ich es zusammenhÀngend in deutsch gelesen habe. Ich habe auch eine Besprechung[3] dieses Buches geschrieben. Sobald sie erschienen ist, werde ich sie Ihnen zusenden.
Es ist möglich, dass ich noch im Dezember nach Milano komme.[4] Sind Sie hie und da dort? Ich wĂŒrde mich freuen, sie bei dieser Gelegenheit sprechen zu können.
Mit besten GrĂŒssen
bleibe ich Ihr
(Hermann Langbein)
Beilage:
Zusammenstellung der EuropÀischen Verlagsanstalt
Vienna, 5 dicembre 1961
Signor
Dott. Primo Levi
Torino
Corso Re Umberto 75
Caro Amigo,
Le invio in allegato una breve relazione della nostra casa editrice.[1] Presumo che La interesserĂ .
Mi congratulo nuovamente con Lei per il Suo libro,[2] ora che lâho letto tutto dâun fiato in tedesco. Ne ho anche scritto una recensione.[3] Non appena sarĂ pubblicata, Gliela invierĂČ.
Ă possibile che a dicembre venga a Milano.[4] Le capita di passare di lĂ ogni tanto? Sarei lieto di approfittare dellâoccasione per parlare con Lei.
Enclosed please find an overview from our publisher.[1] I presume it will be of interest to you.
I would like to congratulate you once again on your book,[2] which I have read in German. I have also written a review of it.[3] As soon as it is published, I will send you a copy.
I might come to Milan this December.[4] Do you happen to be there every now and then? I would be glad to speak with you if the occasion presented itself.
With best regards,
I remain yours,
(Hermann Langbein)
Enclosure: EuropÀische Verlagsanstalt overview
Wien, den 5. Dezember 1961
Signor
Dott. Primo Levi
Torino
Corso Re Umberto 75
Caro Amigo,
In der Beilage ĂŒbersende ich Ihnen eine zusammenfassende Darstellung unseres Verlages.[1] Ich nehme an, dass diese Sie interessieren wird.
Nun gratuliere ich Ihnen nochmals zu Ihrem Buch,[2] da ich es zusammenhÀngend in deutsch gelesen habe. Ich habe auch eine Besprechung[3] dieses Buches geschrieben. Sobald sie erschienen ist, werde ich sie Ihnen zusenden.
Es ist möglich, dass ich noch im Dezember nach Milano komme.[4] Sind Sie hie und da dort? Ich wĂŒrde mich freuen, sie bei dieser Gelegenheit sprechen zu können.
Mit besten GrĂŒssen
bleibe ich Ihr
(Hermann Langbein)
Beilage:
Zusammenstellung der EuropÀischen Verlagsanstalt
Vienna, 5 dicembre 1961
Signor
Dott. Primo Levi
Torino
Corso Re Umberto 75
Caro Amigo,
Le invio in allegato una breve relazione della nostra casa editrice.[1] Presumo che La interesserĂ .
Mi congratulo nuovamente con Lei per il Suo libro,[2] ora che lâho letto tutto dâun fiato in tedesco. Ne ho anche scritto una recensione.[3] Non appena sarĂ pubblicata, Gliela invierĂČ.
Ă possibile che a dicembre venga a Milano.[4] Le capita di passare di lĂ ogni tanto? Sarei lieto di approfittare dellâoccasione per parlare con Lei.
Enclosed please find an overview from our publisher.[1] I presume it will be of interest to you.
I would like to congratulate you once again on your book,[2] which I have read in German. I have also written a review of it.[3] As soon as it is published, I will send you a copy.
I might come to Milan this December.[4] Do you happen to be there every now and then? I would be glad to speak with you if the occasion presented itself.
With best regards,
I remain yours,
(Hermann Langbein)
Enclosure: EuropÀische Verlagsanstalt overview
Info
Note
Tag
Mittente: Hermann Langbein
Destinatario: Primo Levi
Data di stesura: 1961-12-05
Luogo di stesura: Vienna
Descrizione del documento: copia carbone di lettera ds. su carta velina.
[1] Lâallegato non Ăš presente, cfr. nota 1, lettera 006. Qui si trattava verosimilmente della relazione dalla EuropĂ€ische Verlagsanstalt datata 24 novembre 1961 [OESTA, Langbein E/1797: 17 GrĂŒne Ordner âDeutschlandâ, Korrespondenz, E-Z: Vorlage], di cui Langbein spedĂŹ una copia a tutti gli autori e in cui si ricostruiva la controversia editoriale che riguardava lâantologia. Cfr. la Scheda relativa.
[2] Si riferisce a Ist das ein Mensch?, uscito nel mese precedente per Fischer.
[3] La recensione uscirĂ il 6 gennaio di quellâanno sul quotidiano «Neues Ăsterreich», cfr. nota 1, lettera 013.
[4] Langbein andrĂ a Milano per incontrare Giangiacomo Feltrinelli tra il 19 e il 21 dicembre 1961. Oltre al caso Raja erano in discussione la pubblicazione delle memorie di Eichmann e altri progetti editoriali correlati, cfr. la Scheda relativa.