097. Primo Levi to Wolfgang Beutin, March 31, 1963

In Short

Related Contents

Note to the Text


Levi thanks Beutin for having sent him various issues of the magazine LYNX and for Beutin’s review of his book.

Herrn
Wolfgang Beutin
Grindelhof 87/III
HAMBURG 13
(Germania – Deutschland)

 

31 MÀrz, 1963[1] 

 

Lieber Freund,

 

ich habe die Nummer von LYNX,[2] die Sie mir so höflich gesandt haben, empfangen und gelesen. Ich kann nicht sagen, sie leicht durchgelesen und alles verstanden zu haben: doch Sie wissen ja wie es schwierig fĂŒr einen AuslĂ€nder ist, besonders die politischen FachausdrĂŒcke eins anderen Landes zu beherrschen!

Ich danke Ihnen und Herrn Sant herzlich, fĂŒr das (ĂŒbergetrieben gĂŒnstige) Urteil ĂŒber meinem Buch.[3]

Viele herzliche GrĂŒĂŸe.


Primo Levi

 

Signor
Wolfgang Beutin
Grindelhof 87/III
HAMBURG 13
(Germania – Deutschland)

 

31 marzo 1963[1] 

 

Caro amico,

ho ricevuto e letto il numero di «LYNX»[2] che mi ha cortesemente inviato. Non posso dire di averlo letto facilmente né di aver compreso tutto: sa bene quanto sia difficile per uno straniero padroneggiare appieno le espressioni del linguaggio politico di un altro Paese!

Ringrazio di cuore Lei e il signor Sant per il vostro (eccessivamente lusinghiero) giudizio sul mio libro.[3]

Tanti cordiali saluti,

 

Primo Levi

Herrn
Wolfgang Beutin
Grindelhof 87/III
HAMBURG 13
(Germania – Deutschland)

 

March 31, 1963[1] 

 

Dear Friend,

I have received and read the issue of LYNX[2] that you so politely sent me. I cannot claim to have read it easily and understood everything, but of course you know how difficult it is for a foreigner to master the political terminology of another country!

I send you and Mr. Sant my deepest thanks for the (overly favorable) verdict on my book.[3]

Warmest regards,

 

Primo Levi

Herrn
Wolfgang Beutin
Grindelhof 87/III
HAMBURG 13
(Germania – Deutschland)

 

31 MÀrz, 1963[1] 

 

Lieber Freund,

 

ich habe die Nummer von LYNX,[2] die Sie mir so höflich gesandt haben, empfangen und gelesen. Ich kann nicht sagen, sie leicht durchgelesen und alles verstanden zu haben: doch Sie wissen ja wie es schwierig fĂŒr einen AuslĂ€nder ist, besonders die politischen FachausdrĂŒcke eins anderen Landes zu beherrschen!

Ich danke Ihnen und Herrn Sant herzlich, fĂŒr das (ĂŒbergetrieben gĂŒnstige) Urteil ĂŒber meinem Buch.[3]

Viele herzliche GrĂŒĂŸe.


Primo Levi

 

Signor
Wolfgang Beutin
Grindelhof 87/III
HAMBURG 13
(Germania – Deutschland)

 

31 marzo 1963[1] 

 

Caro amico,

ho ricevuto e letto il numero di «LYNX»[2] che mi ha cortesemente inviato. Non posso dire di averlo letto facilmente né di aver compreso tutto: sa bene quanto sia difficile per uno straniero padroneggiare appieno le espressioni del linguaggio politico di un altro Paese!

Ringrazio di cuore Lei e il signor Sant per il vostro (eccessivamente lusinghiero) giudizio sul mio libro.[3]

Tanti cordiali saluti,

 

Primo Levi

Herrn
Wolfgang Beutin
Grindelhof 87/III
HAMBURG 13
(Germania – Deutschland)

 

March 31, 1963[1] 

 

Dear Friend,

I have received and read the issue of LYNX[2] that you so politely sent me. I cannot claim to have read it easily and understood everything, but of course you know how difficult it is for a foreigner to master the political terminology of another country!

I send you and Mr. Sant my deepest thanks for the (overly favorable) verdict on my book.[3]

Warmest regards,

 

Primo Levi


Scroll to Top