Through a mutual friend, Hety Schmitt-Maass, Levi has read the synopsis of Menschen in Auschwitz (People in Auschwitz), and would like to know more; a book about Auschwitz seems to him increasingly important at this moment in history. He asks for news about the Schindler trial.
Stasera sono venuto a conoscenza attraverso la TV della condanna di Bosshammer: congratulazioni! Cosa ne Ăš del processo Schindler?[3] Se non mi sbaglio, ti avevo dato i nomi delle testimoni Giuliana Tedeschi ed Elena Napolitano: se sei ancora in tempo, forse potresti rivolgerti anche alla signora Luciana Momigliano, via dei Chiostri 1, MILANO, e alla signora Bianca Morpurgo, (indirizzo ignoto)[4] GENOVA.[5]
Arrivederci a presto, e nellâattesa di tue nuove ti stringo la mano con viva cordialitĂ .
Primo Levi
April 11, 1972
Dear Hermann,
Almost one year ago, I received from Mrs. Schmitt-Maassthe summary of your new book about Auschwitz: since then, I have read and reread it several times, with much curiosity, interest, and above all admiration for your courage, your patience, and your âfaithfulnessâ to your past as an Auschwitzian.[1] May I ask you how far along you are with the book? This is not just personal interest on my part (although I am impatient to learn many secrets of the camp through your pages), but I also think that, in Europe and especially in Italy, a book on Auschwitz would be very necessary at this time, and you certainly know why.[2]
I have just learned this evening on TV of the conviction of Bosshammer: congratulations! What is happening with the Schindler trial?[3] If I am not mistaken, I gave you the names of the witnesses Mrs. Giuliana Tedeschi and Elena Napolitano: if there is still time, perhaps you could also speak to Mrs. Luciana Momigliano, via dei Chiostri 1, MILANO, and to Mrs. Bianca Morpurgo, (address unknown)[4] GENOVA.[5]
See you soon, and, looking forward to hearing from you, I warmly shake your hand.
Stasera sono venuto a conoscenza attraverso la TV della condanna di Bosshammer: congratulazioni! Cosa ne Ăš del processo Schindler?[3] Se non mi sbaglio, ti avevo dato i nomi delle testimoni Giuliana Tedeschi ed Elena Napolitano: se sei ancora in tempo, forse potresti rivolgerti anche alla signora Luciana Momigliano, via dei Chiostri 1, MILANO, e alla signora Bianca Morpurgo, (indirizzo ignoto)[4] GENOVA.[5]
Arrivederci a presto, e nellâattesa di tue nuove ti stringo la mano con viva cordialitĂ .
Primo Levi
April 11, 1972
Dear Hermann,
Almost one year ago, I received from Mrs. Schmitt-Maassthe summary of your new book about Auschwitz: since then, I have read and reread it several times, with much curiosity, interest, and above all admiration for your courage, your patience, and your âfaithfulnessâ to your past as an Auschwitzian.[1] May I ask you how far along you are with the book? This is not just personal interest on my part (although I am impatient to learn many secrets of the camp through your pages), but I also think that, in Europe and especially in Italy, a book on Auschwitz would be very necessary at this time, and you certainly know why.[2]
I have just learned this evening on TV of the conviction of Bosshammer: congratulations! What is happening with the Schindler trial?[3] If I am not mistaken, I gave you the names of the witnesses Mrs. Giuliana Tedeschi and Elena Napolitano: if there is still time, perhaps you could also speak to Mrs. Luciana Momigliano, via dei Chiostri 1, MILANO, and to Mrs. Bianca Morpurgo, (address unknown)[4] GENOVA.[5]
See you soon, and, looking forward to hearing from you, I warmly shake your hand.
Primo Levi
Info
Notes
Tag
Sender: Primo Levi
Addressee: Hermann Langbein
Date of Drafting: 1972-04-11
Place of Writing: Turin
Description: typewritten letter on letterhead paper, handwritten signature and insertions in black ballpoint pen, mm225x140.
PRIMO LEVI | CORSO RE UMBERTO 75 | 10128 TORINO | Tel. (011) 584.677
DOI: https://doi.org/10.15160/AFWW-YS20
[1] Langbein, after his deportation to Auschwitz and other concentration camps, dedicated his life to the memory of Nazi crimes (cf. Biography): first of all, as a key figure in laying the groundwork for the trials of Nazi criminals; secondly, thanks to his editorial works and his involvement with various committees and associations; and lastly, through his efforts to raise awareness in schools.
[2] Levi refers implicitly to a rise of neo-fascism and a new wave of antisemitism in Italy and Europe. See the Insight.
[3] Johann Schindler (1907-date of death unknown) was an adjutant officer at Auschwitz-Birkenau from November 1943 to November 1944; in the 1960s, he ran a fashion company in Amstetten, his hometown located in Lower Austria. Langbein had already pressed charges against him in February 1962, but the case never came to trial, cf. note 3, letter 15.
[4]
Between the comma and âGENOVA,â Levi leaves a blank space which he later fills in with a handwritten insertion in black ballpoint pen: â(adresse inconnue).â