026. Hermann Langbein to Primo Levi, July 23, 1970

In Short

Related Contents

Note to the Text


Langbein thanks Levi for joining the committee and tells him that he will spend his holidays in Nice and Corsica.

Wien, den 23. Juli 1970

 

Dott.
Primo Levi
Corso Re Umberto 75
Torino

 

Cher Ami,

Ich habe mich sehr gefreut, dass Sie nun auch unserem Verbindungskomitee der Auschwitzer angehören und danke für die freundlichen Zeilen.

Leider komme ich in absehbarer Zeit nicht nach Italien; ich bin zwar am 13. 8. kurz in Nice, bevor ich mit meiner Familie nach Korsika übersetzen, wo wir einen Bungalow für 2 Wochen gemietet haben, aber das ist ja einigermassen weit von Torino. Auch ich würde gern wieder mit Ihnen sprechen.

Mit herzlichsten Grüssen
immer Ihr

Vienna, 23 luglio 1970

 

Dott.
Primo Levi
Corso Re Umberto 75
Torino

 

Cher Ami,

sono molto contento di sapere che Lei adesso è anche membro del Comitato Internazionale di Collegamento dei Sopravvissuti di Auschwitz e La ringrazio per le Sue parole gentili.

Purtroppo, nel prossimo futuro non verrò in Italia; in realtà il 13 agosto, prima di andare con la mia famiglia in Corsica, dove abbiamo affittato un bungalow per due settimane, sarò a Nizza, ma è comunque piuttosto distante da Torino. Anche a me piacerebbe parlare di nuovo con Lei.

Con i miei saluti più cari,
sempre Suo

Vienna, July 23, 1970

 

Mr.
Primo Levi
Corso Re Umberto 75
Torino

 

Cher Ami,

I am thrilled that you are now part of our Liaison Committee of Auschwitz Survivors, and thank you for your kind letter.

Unfortunately I will not be coming to Italy any time soon; I will be in Nice briefly on August 13, before going to Corsica with my family, where we have rented a bungalow for 2 weeks, but that is quite a distance from Turin. I, too, would like to speak with you again.

With warmest regards,
as always, yours,

Wien, den 23. Juli 1970

 

Dott.
Primo Levi
Corso Re Umberto 75
Torino

 

Cher Ami,

Ich habe mich sehr gefreut, dass Sie nun auch unserem Verbindungskomitee der Auschwitzer angehören und danke für die freundlichen Zeilen.

Leider komme ich in absehbarer Zeit nicht nach Italien; ich bin zwar am 13. 8. kurz in Nice, bevor ich mit meiner Familie nach Korsika übersetzen, wo wir einen Bungalow für 2 Wochen gemietet haben, aber das ist ja einigermassen weit von Torino. Auch ich würde gern wieder mit Ihnen sprechen.

Mit herzlichsten Grüssen
immer Ihr

Vienna, 23 luglio 1970

 

Dott.
Primo Levi
Corso Re Umberto 75
Torino

 

Cher Ami,

sono molto contento di sapere che Lei adesso è anche membro del Comitato Internazionale di Collegamento dei Sopravvissuti di Auschwitz e La ringrazio per le Sue parole gentili.

Purtroppo, nel prossimo futuro non verrò in Italia; in realtà il 13 agosto, prima di andare con la mia famiglia in Corsica, dove abbiamo affittato un bungalow per due settimane, sarò a Nizza, ma è comunque piuttosto distante da Torino. Anche a me piacerebbe parlare di nuovo con Lei.

Con i miei saluti più cari,
sempre Suo

Vienna, July 23, 1970

 

Mr.
Primo Levi
Corso Re Umberto 75
Torino

 

Cher Ami,

I am thrilled that you are now part of our Liaison Committee of Auschwitz Survivors, and thank you for your kind letter.

Unfortunately I will not be coming to Italy any time soon; I will be in Nice briefly on August 13, before going to Corsica with my family, where we have rented a bungalow for 2 weeks, but that is quite a distance from Turin. I, too, would like to speak with you again.

With warmest regards,
as always, yours,


Scroll to Top