010. Hermann Langbein to Primo Levi, December 5, 1961

In Short

Related Contents

Note to the Text


Langbein congratulates Levi for the publication in November 1961 of Ist das ein Mensch?, the German version of Se questo Ăš un uomo (If This Is a Man), and tells him that he has written a review of the book. He informs Levi that he intends to come to Milan soon.

Wien, den 5. Dezember 1961

 

Signor
Dott. Primo Levi
Torino
Corso Re Umberto 75

 

Caro Amigo,

In der Beilage ĂŒbersende ich Ihnen eine zusammenfassende Darstellung unseres Verlages.[1] Ich nehme an, dass diese Sie interessieren wird.

Nun gratuliere ich Ihnen nochmals zu Ihrem Buch,[2] da ich es zusammenhÀngend in deutsch gelesen habe. Ich habe auch eine Besprechung[3] dieses Buches geschrieben. Sobald sie erschienen ist, werde ich sie Ihnen zusenden.

Es ist möglich, dass ich noch im Dezember nach Milano komme.[4] Sind Sie hie und da dort? Ich wĂŒrde mich freuen, sie bei dieser Gelegenheit sprechen zu können.

Mit besten GrĂŒssen
bleibe ich Ihr

 

(Hermann Langbein)

 

Beilage:
Zusammenstellung der EuropÀischen Verlagsanstalt

Vienna, 5 dicembre 1961

 

Signor
Dott. Primo Levi
Torino
Corso Re Umberto 75

 

Caro Amigo,

Le invio in allegato una breve relazione della nostra casa editrice.[1] Presumo che La interesserĂ .

Mi congratulo nuovamente con Lei per il Suo libro,[2] ora che l’ho letto tutto d’un fiato in tedesco. Ne ho anche scritto una recensione.[3] Non appena sarĂ  pubblicata, Gliela invierĂČ.

È possibile che a dicembre venga a Milano.[4] Le capita di passare di là ogni tanto? Sarei lieto di approfittare dell’occasione per parlare con Lei.

Con i miei migliori saluti,
sempre Suo

 

(Hermann Langbein)

 

Allegato:
Relazione dell’EuropĂ€ische Verlagsanstalt

Vienna, December 5, 1961

 

Mr.
Primo Levi
Torino
Corso Re Umberto 75

 

Caro Amigo,

Enclosed please find an overview from our publisher.[1] I presume it will be of interest to you.

I would like to congratulate you once again on your book,[2] which I have read in German. I have also written a review of it.[3] As soon as it is published, I will send you a copy.

I might come to Milan this December.[4] Do you happen to be there every now and then? I would be glad to speak with you if the occasion presented itself.

With best regards,
I remain yours,

 

(Hermann Langbein)

 

Enclosure:
EuropÀische Verlagsanstalt overview

Wien, den 5. Dezember 1961

 

Signor
Dott. Primo Levi
Torino
Corso Re Umberto 75

 

Caro Amigo,

In der Beilage ĂŒbersende ich Ihnen eine zusammenfassende Darstellung unseres Verlages.[1] Ich nehme an, dass diese Sie interessieren wird.

Nun gratuliere ich Ihnen nochmals zu Ihrem Buch,[2] da ich es zusammenhÀngend in deutsch gelesen habe. Ich habe auch eine Besprechung[3] dieses Buches geschrieben. Sobald sie erschienen ist, werde ich sie Ihnen zusenden.

Es ist möglich, dass ich noch im Dezember nach Milano komme.[4] Sind Sie hie und da dort? Ich wĂŒrde mich freuen, sie bei dieser Gelegenheit sprechen zu können.

Mit besten GrĂŒssen
bleibe ich Ihr

 

(Hermann Langbein)

 

Beilage:
Zusammenstellung der EuropÀischen Verlagsanstalt

Vienna, 5 dicembre 1961

 

Signor
Dott. Primo Levi
Torino
Corso Re Umberto 75

 

Caro Amigo,

Le invio in allegato una breve relazione della nostra casa editrice.[1] Presumo che La interesserĂ .

Mi congratulo nuovamente con Lei per il Suo libro,[2] ora che l’ho letto tutto d’un fiato in tedesco. Ne ho anche scritto una recensione.[3] Non appena sarĂ  pubblicata, Gliela invierĂČ.

È possibile che a dicembre venga a Milano.[4] Le capita di passare di là ogni tanto? Sarei lieto di approfittare dell’occasione per parlare con Lei.

Con i miei migliori saluti,
sempre Suo

 

(Hermann Langbein)

 

Allegato:
Relazione dell’EuropĂ€ische Verlagsanstalt

Vienna, December 5, 1961

 

Mr.
Primo Levi
Torino
Corso Re Umberto 75

 

Caro Amigo,

Enclosed please find an overview from our publisher.[1] I presume it will be of interest to you.

I would like to congratulate you once again on your book,[2] which I have read in German. I have also written a review of it.[3] As soon as it is published, I will send you a copy.

I might come to Milan this December.[4] Do you happen to be there every now and then? I would be glad to speak with you if the occasion presented itself.

With best regards,
I remain yours,

 

(Hermann Langbein)

 

Enclosure:
EuropÀische Verlagsanstalt overview


Scroll to Top